Fluffies

It finally happened, it’s getting cold again, and I broke down… The Japanese have a fantastic array of special clothing for winter: From special high-tech underwear called “heat tech” to thin down jackets for indoors to fluffy and very kawaii onesies for kids and adults, all of this is designed to keep you warm when you must leave the one and only heated area of the house. And yes, after five years in Japan, I finally bought myself one of these things to keep me warm.

Fluffy boots in pinkIn case you were hoping for a picture of me in one of those pink onesies with bunny-eared hoodie, I have to disappoint you: I didn’t go quite that far. I did go pink though and bought a pair of … let’s call them boots, to keep my feet warm which is really important because I am feeling very uncomfortable – to the point of getting cranky – when I have cold feet (or a cold back, by the way). I agree, these things are not quite as cute as I had hoped for, but as they are made of glorified plastic, aka polyester, they do what I expected of them – keeping my tootsies warm.

I am feeling very Japanese now! Not like a particularly elegant one, mind you, but it is a start!

Writer in Kyoto!

All the way back in July, when I had fun selling chimaki at the Ofunehoko, I met two other foreigners working there. One of them suggested – upon hearing that I’m writing a blog – that I should become a member of the group Writers in Kyoto. This is nothing less (or more) than a group of (mostly) foreigners living and writing in Kyoto, often about Japanese topics.

Everything needs to be pondered thoroughly, but finally, last week, I did the deed (meaning: I paid the fees) and became a member of Writers in Kyoto. It’s about 45 people right now, and they are serious writers, with a large number of books, poems, blogs, newspaper articles, etc. published among them. To be very honest, I’m slightly intimidated, me with my little personal blog here complaining about the weather, compared to all them big shots… It’ll be fine I think, once I get to know some of them in person – so far I have only communicated with the head of the group per email.

logo of writers in KyotoAnd wouldn’t you believe it, I already got homework! Well, it’s a group of writers, so I should have guessed that sooner or later they would want me to write some thing or other. And, as makes for proper beginning in Japan, it’s supposed to be a self-introduction. I have promised it “by the end of this week”, and it will be published on their site that I have linked above. For all my fans of old here, don’t expect big news. I guess a heavily condensed version of my blog posts of the last 6 years will do nicely. For now.

Painted Fan

Folding fans are a popular summer accessory in Japan, for both men and women. There are literally hundreds of designs that may even depend on the exact time of the year you are using them… For a long time, these sensu have been a target of individual artistic expression, and many renowned ukiyo-e artists have not been above making designs for both sensu and uchiwa (non-folding fans).

So, even though I have no artistic fibre in my body, I went with two of my English students to a little sensu studio where we could paint our own fans with water colors. I was a bit reluctant at first, but they got me when they said “it’s a machiya, probably 100 years old…”

So, we went to the shop/atelier and sat down on a long table on the floor where everything had been prepared for us already. First, we had to choose the color of the paper (already in appropriate shape, then the design. You could either make your own design, or choose from dozens of already painted fans to trace over to your own paper and then color in according to the model. One of my students had come up with her own design (which is probably easy after 40 years of doing watercolors), my other student chose to copy a given design.

my friends paintingAnd then, we painted. For quite a long time because my students made a design that would cover both sides of the finished fan. I only had a simple design on a single side, so I was finished quite quickly (and then had lots of opportunity to be shown around the house ;-)) In the end, we had to choose the wood for the fan from three options. The shop would take it from there, fold our paintings properly and then insert the wooden part of the fan into the paper.

That was 4 weeks ago. Finally, last weekend, I received the result of my labour in a very beautiful package (and smelling a bit like incense), and actually, now that I see the final result, it is not as bad as I thought (you don’t have to agree, that’s fine!)

my handpainted fanI really don’t know how the shop did it, but the wood is indeed inside the paper, so it seems they have spliced the painted paper somehow to insert the spokes of the fan. Interesting, I did not think this would be possible. Anyway, I did have a fun afternoon, and even though the result looks like a child’s drawing, I am satisfied since it does represent my home back in Austria.

The Gardens of Jonan-gu

Jonan-gu is a shrine in the south of Kyoto, near Takeda station. It is said to date back to the establishment of Kyoto as Japan’s capital in the 8th century, but written history talks about it from the 11th century, when retired Emperor Go-Shirakawa built the so-called Jonan Rikyu villa around the shrine. The gardens of the villa were extensive and became a popular watering hole for the aristocrats of the time. Even nowadays, the gardens of Jonan-gu are its most impressive feature, especially since the shrine buildings had to be replaced after a fire in the 1970s.

The Rakusuien Gardens of Jonan-gu measure an enormous 30.000 square metres. They were designed by famous garden architect Nakane Kinsaku in the 1960s, and comprise five different garden architectures that each mirror a popular garden design of a historic era. Altogether, the garden is home to about 150 plum trees, 300 camellia bushes, and 100 maples, which give the gardens a beautiful and changing atmosphere throughout the seasons. Furthermore, all the 80 plants that are explicitly mentioned in The Tale of Genji can be found in Rakusuien, and strolling through it gives the impression of taking a long walk through time.

When entering through the gate at the west side of the shrine precincts, at first there is  Spring Mountain, which boasts many beautiful pink plum trees in April, but is not quite so impressive during the other seasons.

Jonan-gu spring mountainWalk behind the honden – the main shrine building – into the eastern part of Rakusuien, the Heian Garden, which is dominated by water: With a pond, a waterfall, and a little stream winding through, these types of gardens were popular among aristocrats of the Heian period.Jonan-gu Heian GardenFurther along the path, you must cross the main road of the shrine and enter the southern part of Rakusuien, which boasts three different garden styles. First, there is the Muromachi Garden, where majestic stones surrounding a large pond dominate the scene. There is meaning throughout: the quiet Medaki waterfall in the foreground is considered female, the big one in the back – Odaki – is male. Horaijima island – the island of the immortal hermit – features pine trees as symbols of longevity. And the three large rocks on the other shore are meant to be Buddha and two Bosatsu, residing in the ideal Buddhist World. This part of the garden is especially beautiful during the autumn colours and in April and May, when wisteria and azaleas bloom.

Jonan-gu Muromachi gardenThe second garden you will encounter is the Momoyama Garden, whose large open lawn is meant to reference the Pacific Ocean. The trees at the back represent Japan’s mountains, and the black rocks within it the Japanese islands off the coast. Look for the pine that looks like a ship at the back right. This symbolises a European ship coming to Japan – Japan’s Momoyama era indeed saw the first Western people arrive from Europe.Jonan-gu Momoyama Garden in Winter

Take your time admiring both Muromachi and Momoyama Gardens from the Rakusuiken Tea House that lies right between them. Enjoy the view from there with a cup of green tea and a seasonal wagashi sweet. When you are ready to move on, have a look at the small Suisekitei gallery, where exhibits pertaining to the history of Jonan-gu are on display.

On your way towards the exit, you will see Jonan Rikyu, the third and last of the southern gardens. Again, this is a karesansui garden without water. This garden is meant to depict the time when Jonan Rikyu dominated the area, and again, there is a lot of hidden meaning in the design: The stones represent the river Kamo, the white pebbles the pond of the imperial villa, and the big rocks in the garden are supposed to be the old buildings.Jonan Rikyu Garden in Jonan-gu Shrine

The Rakusuien gardens of Jonan-gu are worth taking the trip down south at any time of the year. And because the shrine is a bit off the beaten tracks, there are rarely enough visitors to make it feel crowded. I have only been to Jonan-gu in November and January, but I have seen stunning pictures of Spring Mountain, well, in spring. The one on top is not mine and by far not the best one out there! I guess I will have to take the trip down again next year!

Noh Costumes

All the way back in March, I visited an event called “Noh Translation”, an introduction into the ancient Japanese theatre form Noh. I wrote about it then, and tonight was another one of these events called “Discover Noh”. This time, the focus was on Noh costumes, in particular the ones worn at the play Hagoromo, which is a lovely little fairytale. Discover Noh flyerThe same three Noh actors were taking part again, and it was really interesting to learn in detail about the costumes, the significance of their patterns and their lifetime (about 50 years). We then saw an actor getting dressed – with the assistance of three people – and in the end, there was a short performance of the last bit of Hagoromo.

I am very busy these days, but I made a point to have this evening off to go to this event. I really enjoy Noh and would love to see more of these events, because it hardly ever happens that you can chat with a Noh actor about his job (and they are all very enthusiastic about it!) Maybe, I’ll talk a bit more about this at a later time, but I just came home and I’m quite tired and I have more work to do tomorrow, so…Good night!

But…

Tuesday mornings I have Japanese class. Aiso Sensei is a retired English teacher who takes time out of his busy retiree life to teach Japanese to foreigners. Of course, he would not really say so, instead he phrases it as “we are studying Japanese together”. Lately, we have been talking about complex sentence structures, and although the topic is a bit too advanced for me, I am having fun and do learn a lot of new vocabulary and expressions.

Today we were talking about the “use of adversative conjugations” or, to put it more simply: How to use the word BUT. It sounds easier than it is, and if you think about it, even in English there are different expressions for “but” like “though, although, still, nevertheless, yet, however” and probably a whole bunch more, all of which have a slightly different connotation. We were talking about the following five different Japanese “buts” today:

  • monono or tohaimonono (ものの,とはいうものの): and yet, but still, that said…
  • toittemo (といっても): tough… 
  • nimokakawarazu (にもかかわらず): in spite of…
  • nagara (ながら): though I admit…
  • karatoitte (からといって): just because…

The last two are easy: Though I admit that chocolate makes me fat, I will not stop eating it. and Just because I speak English doesn’t mean I’m American. The first two are much more difficult to distinguish, because after both there should be a phrase “contrary to expectation”, which does depend on the context and the speaker. For example, the sentence: Although I am sick, I will go to work has a connotation of because it’s not that bad, really when using toittemo; and it implies an I’m feeling terrible, but I’ll do it anyway with monono.

So far, so complicated… The fun thing about today’s lesson were the exercises at the end of the chapter: ten sentences for five expressions, so each one was correct exactly twice (the instructions said that much). Since my sensei and I are studying Japanese together, we did the exercises together – and we promptly ran into issues where my sensei wanted to use decidedly more toittemo‘s than was expected… It was quite fun to watch him go “I’m sure this is the right answer here, but we already had it twice, so… where did we put the other two exactly?” In the end we did manage to use each expression exactly twice though. But I do wonder: How am I supposed to ever learn Japanese if the natives have problems already?

10 exercises for "but"

Bathroom TV

Within three days, two of my English students have shared their evening routine with me. And it is surprisingly similar: “First I have dinner, then I go have a bath, where I watch TV, and then I’m off to bed.” And I’m going: What do you mean – have a bath AND watch TV?

Bathtub with TV in front
Photo: SunGlassB on wikimedia commons.

Apparently, there is a sizeable number of Japanese homes that has a television installed in their bathrooms, so that people can watch TV while having their evening bath. Of course, both of my friends live in apartments or houses that are newer than my place, but still – a bathroom TV? Remember that in Japan, you are supposed to have a cleansing shower before entering the bathtub – which is usually quite small with not even enough place to stretch your legs. And still, there are people who take enough time in the tub to watch TV.

I don’t understand this. Wouldn’t that be the one time of the day (especially after a hard day) when you would want to have some peace and quiet? I don’t even understand having a radio in the bathroom, but some people find it practical, especially in the morning. How many of you have a TV or radio installed in their bathroom?

Repairs

Sorry for not writing in the weekend, I’m pretty swamped with work right now (more smartphone descriptions) and I need to watch my priorities…Things should be better next week, I hope!

Other businesses are swamped with work as well, in particular Kyoto’s builders have their hands full with repairing the damages from typhoon Jebi from September 4th. For example, Kurama in the northern part of Kyoto is still not accessible by railway, and I have heard that the temple in the mountains there has suffered severe damage. Here in town, things are ever so slowly improving. Only yesterday, the roof on the neighboring building that had been closed with a plastic tarp and a bit of duct tape has been fixed.

raindrops on a windowOther things that are less critical will have to wait. For example, in my building, there is something wrong with the drain pipe at the building entrance. The water does not drain through the pipe anymore, but it accumulates somewhere and finally seeps through the walls. This has been going on for a couple of months now, it is not related to Jebi. However, there are no builders to be had right now to fix the problem, even though I hope something will be done quickly. Just the thought of having to replace the whole roof there because there is more serious underlying damage annoys me. I have talked to several people in the house, and I have been assured that the property management is aware of the issue and has taken steps – even if that step means that we will have to wait until somebody is not busy elsewhere anymore. We’ll see how long it will take in the end.

Vanity

Finally, I broke down. It’s time to admit it: I need glasses. New glasses, that is, I always had serious problems (astigmatism) with my left eye, in fact, I could not read what I’m writing right now with my left eye only. It’s so bad, that my doctor once told me that essentially my right eye would do all the work and that I would get my driver’s license only as a one-eyed person. That didn’t happen, but it’s a long story… And because my right eye would do double duty, I never really wore glasses for long periods of time; the last ones I bought 10 years ago.

Anyway, since I have lots of writing jobs at the moment, I spend many long hours in front of the screen, and I notice how my eyes are really strained in the evenings, they even feel a bit sore. So, I have decided to look at glasses again, especially for computer work. I did not know, but apparently the blue light emitted by computer screens may cause extra eye strain. There are special glasses for computers with slightly yellow tinged lenses that are supposed to take out most of the blue parts of the spectrum. They are widely available and quite cheap, only 3000 yen a pair.

However, I need correction on top of that, so I was looking for different options. While standard correction, i.e., reading glasses are very cheap, there are also bifocals that can be used for computer work and reading, which cost about 10 times as much. Even though they seem very practical, health insurance doesn’t pay anything for those at all. I mentioned that I needed glasses to a friend of mine who told me that her eye doctor recommended her to use reading glasses that are older or weaker than what she would need now for work on a computer screen. This works because the computer screen should be much further away than a book or mobile phone (at best, about an arm’s length away).

Optical RefractorSo, for now, I have decided to use my 10 year old glasses while working on the computer. I’ll give it a month or two and then I’ll see if this is enough to reduce the eye strain. If not, I will look into new glasses, possibly even the expensive ones for desk work, even though that will set me back 80.000 yen… Let’s hope that won’t be necessary.

Toni Toni

It was a wonderful day today, bright and sunny, just what I needed after a month of typhoon-induced rain! So I decided to take a bit of a time-out after my Japanese class and walk around the area a bit. And I went into the Toni Toni, the “Festival of the Ages Building” right next to Heian Shrine. It is a modern, steel reinforced concrete building with two storeys, but it looks like an old wooden house with white walls and dark wood beams and windows. It was built as a shopping mall and food court, and the location is well-chosen since there are barely any shops or restaurants in that area, and Heian Shrine is quite popular.

The building is brand new, it opened only last December, and I had been there two or three times before. But something felt out of place this time. There were hardly any customers around and some of the places I had noticed or shopped at before have already closed again, like the nice gyoza restaurant that would offer sake all day long… The whole feeling was rather sterile, unfortunately, and the prices for food were quite steep, which means that the rents for the shops must be outrageous.

I wonder how many people come to the place. Last time I was there, the guy from the gyoza shop complained that they would have to close already at 18:00, so no evening customers coming out of the theatre next door. And I know that many people visiting Heian Shrine come there with buses, I would guess that they have limited time for shopping, and definitely none for eating, even though takeout is possible.

And then again, maybe I just came at the wrong time. I was noon, where most bus tourists probably have lunch elsewhere. There are no big companies nearby whose employees would come for a quick bite. And there may be more tourists in the weekends too. Still, it appears that even in Kyoto, even in a very touristy spot like this, some things don’t work. Or at least: they will take quite some time to take off properly. Maybe things will be different by the time the 2020 Olympics come along?