Excursion

Yesterday I went to Kobe to visit some friends of mine – fellow Austrians. We did not do anything exciting, just strolling along the harbour a bit, dropping in to an exhibition of photographs taken by sailors all over the world (there was a stunning picture of a crescent sun rising over the ocean – we guessed it was taken during a solar eclipse, but we were not sure), and we looked at the city from the viewing platform of Kobe city hall, which is located on 24th floor.

View over Kobe at nightI did not find the city very exciting, it’s rather typical modern Japanese. Kobe is a very old city, and its biggest attraction are some very old houses built in Western style, that form a small neighborhood close to the mountains. My friends said, however, that it would be interesting only for Japanese – apparently the whole city has a somewhat “Western” feeling to it, and the Japanese come here when they want to feel a bit exotic. As I said, to me it seems like an average Japanese city though…

We had dinner together – chili con carne – and we drank and talked and enjoyed the view from their 10th floor apartment… it was nice to speak in Austrian again. I left with the train shortly after 11 (one of the last ones) and when I arrived in Kyoto more than an hour later, I found out to my horror that the last buses in my direction also leave shortly after 11… By that time, the drizzle to which I had left Kyoto had stopped, so I walked home. I arrived around 1:30 – and consequently spent half of today in bed.

Photograph

Welcome to the latest episode of our beloved drama “Fun With Immigration”. You know that I finished my paperwork last Wednesday, and I did not expect anything to happen within at least a week, if not two.

envelope of the letter from immigration officeBut, lo and behold: This morning I found a letter from the Immigration Office on my doorstep. I was excited and nervous – but also a bit suspicious, as it was not my self-addressed envelope I had to give them together with all the other papers.

The letter – all in Japanese, of course – asked me to bring a single photograph, 3×4 cm, not more than three months old to replace the photograph that was on my application form, which was older than three months (about 2.5 years, actually) and thus could not be used. How on earth they found that out? Well, the first time I was there I was asked if they could make a copy of my passport and the photo in the passport and on the application form are identical. Note that the passport copy was NOT on the list of required documents, hence I thought I could get away with it… (This incident reminds me of a similar one in another country where I was asked to provide a new birth certificate because my original one was “too old”…)

So, once again, I went to the Immigration Office this morning, used their photo booth which is conveniently located in front of the entrance and handed them a brand new photograph, less than ten minutes old. I just hope this will do the trick…In any case, the day was not entirely wasted, as I have found out the following things:

  1. They are actually working on my visa!
  2. The government says “jump” you ask “how high?”
  3. In Japan, people (at least foreign ones) age beyond recognition within three months.
  4. Whenever I have photos taken, I’ll better start making the effort and wear makeup…

Stereotypes

When I visited my soroban teacher the other day to finish the paperwork for my visa, a woman passed by and wanted information about the school because she was planning to enroll her children. She discussed matters with sensei, and after she had her questions answered to her satisfaction, she left – and we went back to our papers.

Before I left however, sensei told me that he was a bit annoyed with the woman. The very first thing she had said was – upon seeing me: “Oh, I thought this was a soroban school and not an English conversation class…” Sensei didn’t respond to that, but he told me that it seems that he was not allowed to have foreign friends, according to that woman.

There are lots of stereotypes around in Asia when it comes to Western foreigners:

  1. You are a tourist who can’t speak the language. Mostly this is indeed the case, so I can’t blame them – as long as they don’t try to cheat you because of that (which has happened to me once or twice…) If they understand that you live here, then
  2. You have to be (a really rich) American. Admittedly, I am exploiting this particular one to some extent, whenever I have a bad day and I’m not as polite as I could be – I claim to be American… Anyway, the one and only thing you can possibly do in Asia is
  3. You are working as an English teacher. Once when I was walking down the street in Korea, a man cycling towards me stopped, quickly jumped down from his bike and almost yelled at me: “You’re English teacher?” “No”, I replied simply, moved further on my way – and left him seriously baffled.

A similar encounter went thus: “You’re a tourist?” – “NO.” – “Ah, you’re an English teacher?!” – “NO.” – “Ah, you are here with your husband!?” – “NO.” At which point the poor woman did not have any imagination left and chose to give up entirely.

I fully undBoard of European peoples - from 1725erstand that stereotypes and prejudices can be useful, and that they are often correct: Most foreigners here are indeed American, most women my age indeed have a husband and children. But, if you keep on hearing the same silly questions and comments over and over again, and if people place a label on you without even trying otherwise, it does start to grate on your nerves sooner or later…

Shapeless

I have been out and about 3 days in a row, which I try to avoid.

Monday I went to the beautiful machiya with the samurai doll exhibition. Yesterday, I decided on the spot to visit my favourite temple in Kyoto. It takes about an hour from my place walking along the river, and as the weather was so nice I felt like going out and soaking up the sun. It turned out not to be the best of all my ideas though – it was still a holiday and the temple was too busy for my taste, I prefer it much more quiet (after all, it is a zen temple…) And today, I spent another two hours walking along the river (other direction though) and when I came home at 2:30 pm after five hours out, I was exhausted. Also, my legs hurt…

It seems that I feel the effects of a sedentary winter spent wrapped in blankets on the futon in front of my computer (not to talk of my eyesight which also seems to deteriorate because of that…) Oh well, I wanted to pick up my aikido training again anyway…

The reason for going out today was to pick up the last bits and pieces of missing paperwork for my visa application. I brought them to the immigration’s office immediately – and now all there is for me to do in that respect is to wait… I may have mentioned that before, but patience is not my forte. They should be relatively quick though and take not (much) more than two weeks for their decision.

Wish me luck!

okay…

diver's sign for "okay" The other day, I went out to dinner with a few people. It was a bar-restaurant mixture; we ordered a large number of various skewered dishes, but the place left me with the impression that it was more a bar than a restaurant, as all the skewers were quite small. We had skewered fish and other seafood, yakitori, beef, lots of vegetables (one of us was a vegetarian), and even some gingko nuts which are always fun to eat (and really taste like nuts).

There was some hilarity about the latter, because we tried to explain to one of our Japanese friends that those things were called gingko nuts and he understood ginko, which means bank in Japanese…

Anyway, we were carefully instructed by the waiter as to how the food would taste best. Some skewers were best without anything, others called for a dip in soy sauce, and yet others – the meaty ones – required only salt and pepper. The Japanese next to me pointed towards the side of the table, said there were salt and pepper and finished his sentence with ii desu. I thanked him, put the salt onto my skewers and then returned it to the spot (he was eating something else at that time). At this point, the friend opposite of me – a foreigner who has been living in Japan for a long time – smiled and said: “He said ii desu – he didn’t just point out the salt, he wanted you to pass it to him!”

So, literally, ii desu means it is good, as ii means good, which means it can also be simply translated as “okay”. But, it’s not quite so simple, of course – ii desu (similar to okay) can be used both in the affirmative and the negative. For example, if you go to a supermarket, the cashier will ask you whether you want a furuko, a plastic bag, and the standard answer to this is ii desu – but you can use it whether you want one or not. The intonation and possible hand gestures (I always make them) carry more meaning than the words in this case. Mostly, when speaking eye to eye, you will be understood this way, thank goodness. However, my friend told this little story about when he was texting another friend of his, asking him whether he would come someplace in the weekend. The – texted – response was ii desu, but nobody showed up in the designated spot at the designated time. My friend made a quick phone call as to the whereabouts of the other person, and the answer was a surprised “But I told you that I wouldn’t come…”

ii desu – probably the shortest and easiest way to be misunderstood in Japan…

392

In the last two months things have not quite gone according to plan: I have not found somebody who is dying to be my Japanese partner in my company; and I have not found a company that would like to hire me – at least not one potent enough to pull it off…

So, Plan B it is. There is something that is called a “cultural visa”, under which you can come to Japan and study Japanese culture. Usually people go for martial arts (Judo, Aikido, Kendo…) or other cultural pastimes like Tea Ceremony, Calligraphy, Ikebana,… I will study soroban – the Japanese abacus I find so interesting. My soroban teacher has agreed to take me on as an official student, and together, we are trying to get one of those cultural visa.

There was some paperwork involved, not so much about my background – after all I am just a student – but about my teacher’s background, as the teacher needs to be an expert in the field. Well, I have just found out that he has taught the main actor of Abacus and Sword how to use the soroban, I hope that is expertise enough for Japanese immigration. We ended up producing a lot of paper for the application, as (several people have now confirmed that) the Japanese love documents and paperwork, and it seems that the larger the amount of documents you produce, the more sincere you are about your undertaking. Once again, form over contents, it seems…

So, I went down to the immigrations bureau this afternoon to hand in my visa application. It was comparatively busy, but I did not have to wait for long in the line to get to the first document screening. Among the big stack of papers there needed to be a return envelope, addressed to myself and provided with a 380 YEN stamp. Okay, I got that, but… the list of application papers did not state which type of envelope was required – so I thought, in typical European manner: Bigger is Better and brought a large envelope. Also, because of the rising taxes, the 380 YEN stamp was unlikely to be correct. At the post office they claimed not to know anything about 380 YEN stamps before April (?), so we went for a 400 YEN stamp in the end. So much for the background, in any case, I stand there at the information counter with my pile of papers, and the immigration officer gives it a cursory glance – until he finds the envelope. From there, the dialogue went like this:

Japanese stamp from 1982.“This is not the right type of envelope. You need a small envelope. And it does not have the right stamp.”
“Okay, so what stamp do I need?” 
* shuffling of paper, looking up prices *
“340 YEN”
“It has 400 YEN on it. So, I buy another 30 YEN stamp and put it on the envelope and we’ll be fine?
“No, you’ll need a small envelope.”
“But…??”
* more paper shuffling, searching for a different form *

“I’m sorry, I made a mistake, you need 392 YEN. On a small envelope.”
“But…?? I have 400 YEN here – just send it in the big envelope, I don’t mind.”
“Please get a small envelope and a 392 YEN stamp and come back again. NEXT!”
* handing back the papers with a look that obviously means “But WE mind!” *

On the 20 minute way back to the post office my emotions went on a roller coaster between laughing, crying, screaming, becoming homicidal… The situation was seriously Kafkaesque, and I begin to wonder whether, in the long-term, I will not have more serious problems with this sort of things. After all, I am with Terry Pratchett, when it comes to rules:
“Rules are there so that you think before you break them”…

PS: In hindsight, the real problem may have been the large envelope, as it seems that the Japanese post bases their prices on weight and size. When I went back to the immigration office, equipped with a proper sized envelope, all went fine. I will have to supply two more pieces of paper, but then the application will be processed. Wish me luck!

Training

Callligraphy of Kanji meaning "Aikido"Last weekend I went to Nara, an old, pre-Kyoto capital of Japan, not far from Kyoto. No, I did not go there for sightseeing, but to train Aikido. Endo shihan, an 8th dan, one of the top Aikido teachers held a seminar in Nara, and one of my friends invited me to go there, so…

This is not my first of Endo’s seminars, but he always knows to give a new spin to his training. This time he started out asking “Why are you here? What do you expect?” just to scold us not to come with fixed ideas, but to empty our minds and to come to the training with an open heart to see what new things we could learn. There were plenty of familiar faces – Aikido is a long-term commitment, so you’ll see the same people over and over again after a while – and some new ones as well.

I did not train at all last year, for various reasons – for one, I had an exceptional teacher in Germany and did not want to spoil my experience there – but it was nice to come back so to speak. I have met somebody who is teaching not too far from Kyoto, so I’ll check out his dojo soon. Today I’m a bit tired and my wrists are still sore (lots of grabbing techniques), but I have no bruises or muscle aches, which is quite surprising after spending the winter rather sedentary on my futon wrapped in blankets…

I survived the two hours training on Saturday quite well, and in the evening there was the traditional party. I have been to several seminars he holds in his own dojo in Saku, and the parties there are always fun – first the food, then entertainment where everybody has to sing or to tell a story. In Nara it was a bit different, it still started out with the food, but then, for the last hour or so, it felt like half of the participants were invited to give talks… No more eating – at least no more getting up for more – limited drinking, limited talking, only listening to rather random people… I could understand a word here and there, but mostly it was quite boring as nobody in my immediate vicinity bothered to translate at least the jokes. At least many of the Japanese looked rather bored as well, so I probably did not miss anything important.

Anyway, the party, held in a hotel, was timebombed and over after three hours (quite long, actually), and I did not go to what is called nijikai – second round, which is usually followed by a third round and tends to end in a karaoke bar… All in all, however, I had a pleasant weekend, the training was great, it was nice to see some friends again, but next time I’ll try to get out of the party when the speeches start.

No Contact

Going for lunch is a great thing. Besides satisfying your hunger, you have a break in your day in which you have time to relax a little and to chat with your friends or colleagues about anything – hopefully distinctly unrelated to work. In short, lunch break is fun.

Unless you have to do it on your own. Then there is always a bit of awkwardness involved starting with the basic decision: do you eat on your desk or do you go out after all? If you choose the latter, you may end up in a crowded restaurant where you may be asked to share your table with another stranger, equally left alone during mealtime. And we all know what that will lead to: awkwardly forced conversations about awkwardly irrelevant topics – mostly weather related – until one or both are saved by the arrival of the food. A usually relaxing lunch break has turned into an awkwardly quick exercise in food intake.

It has long been overdue that somebody came up with a solution for all that awkwardness, and the people who designed (one of) the cafeterias at Kyoto University did an excellent job. Check this out: boards in the middle of a table preventing speakingThose tables are for six people each, but the board, conveniently placed at eye level, will prevent anyone sitting there from seeing the person opposite. And, as many people like to look at the person to whom they talk (unless when talking on the phone, but there it is often about who sees you while you are loudly yelling for attention into your mobile), this board relieves everybody from making awkward conversations. What an ingenious little contraption!

Next thing you know, they will install little screens right there, so you can surf the internet while you’re eating… But then, you could probably just eat at your computer anyway.

Disclaimer: Those are the only few tables in the whole cafeteria thus equipped. All other tables are of the usual, inviting social awkwardness interaction, types.

Education

I am meeting several people at the moment, partly to teach, and partly to be taught myself.

Drawing of Confucius, chinese scholar.First, there are my German – Japanese exchange classes with a young man who seems very Japanese on the surface, but who is everything but, once you look a bit deeper. Besides his mother tongue he speaks three European languages: English, Italian, and French, all of them very well indeed, and now he is endeavouring to study German. His German is already so much better than my Japanese I have to admit, so I am always a bit worried I may take too much advantage of his time, and most of all, of his patience. So far, we are each writing a very short story, just a few sentences, which the other one then corrects, and then we’ll talk a little afterwards. I still have the feeling I cannot talk, so I have to force myself not to switch to German, or English. I have had some very interesting conversations with him already, and he is teaching me lots of interesting pieces of Japanese culture I may have heard of, but never understood.

Then there is a lovely woman who wants me to teach her German, well, actually she was asking me to teach her Austrian. How do you teach a language that is only spoken? We have agreed that I’ll teach her “proper” German for now, because otherwise the Germans will not understand her at all if she starts speaking Austrian dialect. She has been to Austria before, so she knows some of the words that are only used in Austria. However, I think she only spoke to educated people either in English or to those who were able to speak “proper” German, because when I tried to teach her how to say a few common phrases in dialect, she could hardly believe it was indeed so far from the written word. I guess it may be a good compromise at this point to see that she can understand dialect, rather than speak it herself. As she is doing research on tourism and agriculture, we are reading and translating some of the papers she is using for her work, and in turn, I also learn a lot about Austria I have not known before. She is putting in a lot of energy, and in a sense we have a similar type of studying: We both hate making mistakes…

Finally, my youngest student is a 17 year old boy, the son of a friend of mine. He is what the Japanese call a “half”, half Japanese, half Canadian, and he is lovely albeit a bit shy. He grew up in Kyoto, and although his spoken English is just fine, his mother is a bit worried about his English reading and writing skills, as he had little exposure to the language here in Japan. He is mostly interested in computer games and sports, so I will try to find some reading material that touches those interests and is also age appropriate. As a return I have requested that he’ll teach me how to write nice Kanji. I can write the Hiragana and Katakana, but I scrawl like a five year old (no offense to five year old Japanese kids here!) and there must be a way to learn those properly. The goal is not to become a master calligrapher, but to be able to write like an adult.

I’ve always enjoyed learning something new. Doing this is not always easy, but it’s nice to have something you know that you can trade for something you don’t know…

Almost

Remember the job interview I had two weeks ago? Well, I finally got a response today.

They love me.

Okay okay, accounting for my friend being overly nice, let’s state that they like my background, they like my potential, they like what I can do (I’ve made suggestions as to solve two of their current problems), and they even like me as a person (I know, nerds are easily charmed). That’s great, isn’t it? Well, almost.

I still don’t have a job.
They cannot afford me.

The problem is not that my demands are so high, the problem is immigration. Immigration law in Japan gives a certain threshold any foreign worker has to earn to get a work visa. As you have to be a university graduate to get a work visa in Japan, this threshold is quite high (at the moment it’s 250.000 YEN per month, although I’m not sure if this is before or after taxes) so they can protect their own work force. Unfortunately, the company is a tiny startup and already during our interview the CEO told me that they are cutting costs wherever they can (for example, they don’t have an office, but all of them telework from home). Essentially they could hire me and risk losing the company, so, they did the only smart thing…

Almost.

Right now I’m feeling very old and rejected and desperate. I have a glass of wine and a bar of chocolate next to me – and I guess I’ll need more than that…

I need a hug.