Busy!

I had a few very nice days to celebrate the New Year in a truly Japanese fashion, which essentially means I was very busy…

On New Year’s Eve, together with my housemates, I went to a Buddhist temple near Ebisu’s for the joyo-no-kane, the ringing of the bell, and right afterwards we went to a nearby shrine for hatsumode, the first visit to a shrine in a new year. I will write a bit more about this in my weekend post tomorrow.

Yesterday, some American friends of mine visited Kyoto, and we went to Fushimi Inari Taisha shrine – together with what seemed like a million other Japanese who went there for their hatsumode. Fushimi Inari, together with Heian Jingu and Yasaka Jinja are the most popular hatsumode destinations for Kyotoites and many other people from all over Japan come here on this occasion.

And finally, today, I was invited through my housemate to a party at her Japanese teacher’s place. We learnt how to prepare Okonomiyaki, a Japanese speciality especially popular in Hiroshima, and ate a ton of other wonderful Japanese food amidst the teacher’s family and other students. It was great fun, and an interesting glimpse into Japanese family life (and a beautiful old machiya too) but all the eating and drinking made me very tired…

All the small shops closed on January 1st (a few of them even before), as this is one of the holidays where everybody is expected to travel home. Hence, now is maybe not the right time for extensive travel plans, although, as I have found out when I was travelling during Obon two years ago, only transportation is crowded, it is relatively easy to get a hotel room (if you’re not too picky that is). I expect the city to go back to normal this weekend however, and it should become a bit more quiet in the next weeks now that the really cold part of winter will finally come to Kyoto…

Construction

Walkinconstruction signg through Kyoto these days I noticed that right now seems to be the season for road repairs. Lots of roads are being repaired or at least have their road markings repainted, and many more are already finished and present themselves with a brand new, shiny black asphalt covering.

While my European self finds it a bit odd to have this kind of work done in the middle of winter, it actually makes perfect sense: The temperature is just right considering that you are working with hot asphalt, it’s not freezing so there is no snow and in general it is comparatively dry, and, most importantly, the influx of tourists and their cars and buses  – Kyoto is famous for both hanami cherry blossoms and koyo autumn colors and seems not to rest in between – has dimished to a mere trickle.

The whole work appears to be extremely organised. Only comparatively small portions of a road are blocked at any one time, but the result still looks seamless when it is completed after a week or two. What is interesting to see is that there is always at least one person on each end of the road block with reflecting sticks regulating the traffic, whether this is actually necessary or not, for example, even if there are additional traffic lights. The Japanese take to full employment?

In any case, I guess construction work is one way of making the city “clean” for the next year. And there is a lot of that going on right now! Wandering around the streets I have seen people cleaning the pavement before their houses, or their cars. I have seen one woman cleaning the floor of her little bar with what looked like a very small brush. One man was busy replanting his bonsai trees… Looking around my room I guess it would benefit from some old year cleaning as well to start fresh and clean into the new one… I better get started!

Dinner

My housemate invited me to (a slightly belated) Christmas dinner tonight. Because she’s French – and obviously missing French food – we went to a tiny creperie near Teramachi – only 6 seats.

The owner, chef, and only employee is a young Japanese man with an interesting story: When he was a child he knew that one day he would have his own business, his own shop. However, as adult he worked as flight attendant for airlines in Europe. He spent seven years in Great Britain (and speaks great English). Despite his job he still liked travelling and on one of his trips to Britanny he came across French crepes – and there it struck him: This is what I want to do! He spent several more vacations in Britanny to learn how to make (sweet) crepes and (hearty) galettes, gave up his job at the airline, and now owns this very little restaurant in Kyoto…

True story, true outcome – he seems to be very happy with what he’s doing, just like all the people who follow their dreams… Very inspiring!

Postcards

Today, I wrote a few nengajo – New Year’s postcards – to Japanese friends. Nengajo are rather unspectacular postcards, and just like Christmas cards in the West, there are thousands of variations, from the ones with Disney motives and other cartoons, to nengajo with elaborate calligraphy and paintings of the year’s animal from the Chinese zodiac (2014 is the Year of the Horse, by the way).

New Year's Card 2014I went to the Loft a few days ago to buy my cards; it seems that there are literally thousands of them sold every day, as the procedure was a bit … unusual. First of all, the real cards are not on display, meaning you can’t just take them. What you get is a large display wall showing the different designs, each one wrapped in a heavy plastic envelope. When you have made your choice(s), you pick up one of those envelopes and go to the cashier, where you are asked how many you want. In the case of the Loft, you can’t buy a single card – you buy them per package, each containing four cards.

I paid 540 yen for them and was rather happy with it, after all this is Japan, and prices are steep. The nice cashier explained that because it says “New Year’s Card” on the back, the post office will deliver them on January 1st automatically, and I was relieved that I wouldn’t have to explain this at the post office… This is one of the nice things about those New Year’s cards, if you mail them between December 15th and New Year’s, the post office will deliver them on the right day – in Japan, of course, it won’t work abroad unfortunately. It must be an extremely busy time, I have heard that students and other part time workers are hired just to get all the mail out on January 1st.

You are supposed to send out New Year’s cards to essentially everybody: family, colleagues, teachers of any kind, people you did business with in the last year,… The only people you are not allowed to send a New Year’s card to is those who had a death in the family – the idea is “how can they have a Happy New Year if there is somebody missing?” and it would be rude to wish them one. How do you know that? Well, the bereaved are supposed to send out cards – well before the deadline of course – apologizing that they won’t send any New Year’s cards because of a recent death in the family… Japanese etiquette – truly a minefield…

Anyway, I wrote my cards today and I hope people won’t be offended by the fact that my handwriting in Japanese resembles that of a 5 year old – another one of those etiquette things – nengajo are at least addressed in handwriting to show off your skills in calligraphy – and posted them immediately. The big surprise came at the post office: Apparently the price of the stamp was included in the price of the cards! That means I only had to pay the extra 20 yen for the cards going abroad – what a pleasant surprise!

Sizes

backpocket of a pair of jeansMy Jeans are falling apart. I know that holes in jeans are not necessarily a sign that you should toss them – at least at some point when I was younger it wasn’t – but this hole is at a rather indecent spot for a grown-up woman… Besides it’s winter and it’s cold and the last thing I need right now is extra cooling.

Hence, off to town I went, shopping for new jeans. I chose Uniqlo, first because I like their stuff in general, second because they have clothing in great colors, and third because they are an international company (though based in Japan) and know about international sizing. Size is a problem for me when it comes to clothes shopping in Asia. In Europe, I can be considered of  normal size, possibly a bit of the short persuasion, but in Asia, quite simply put, I am fat. Not American style grossly overweight, but still fat enough. The other problem is shape. Even when losing another 10 kilos, I would still have (excuse my French) tits and and an ass, which is something the usual Asian – especially the Japanese women – don’t seem to have. They all look like straight ionic columns, while I am distinctly an hourglass, which is quite a problem when shopping because all clothing, even if the size is right, fits above my breasts and below my hips, but not in between. And as I don’t cherish to look eternally pregnant… (okay, I am vain, so? A woman’s prerogative.)

Anyway, I went to Uniqlo because I am so happy with the last sweater I bought there which not only fits perfectly, but is only a size L and not the multiXL I expected. I went to the women’s department and took a look at their jeans – a whole wall full of jeans in various styles and sizes. And again, that’s where the problem started: styles. The vast majority of Japanese girls and women are blessed with something I have not: beautiful legs, long and skinny. And they all know that and enjoy showing them off. Usually that means wearing miniskirts and tights, but every now and then they wear trousers as well – which then fall into the categories “slim, tight, stretch, skinny…”. This doesn’t look good on my at all (vanity again) and besides, I’m not even sure my foot would fit through the opening at the bottom…

Well, this is something I could get over with by the simple observation that I’m buying jeans that I will wear only when running around with my camera and potentially getting dirty. But then I looked at the sizes, conveniently displayed on signs: 21 – 28 inches. That means 53.34 – 71.12 cm of waistline is all that Uniqlo allows a woman to have – in Japan at least – if she wants to wear their jeans. Okay. I have lost a tremendous amount of weight and several sizes when I was in Germany, but 71 cm of waist is something I had when I was a teenager, and the chances of my body reverting to that stage are slim, forgive the pun. I do realize that Uniqlo is geared towards a younger audience, and I do realize as well that I can’t expect them to carry American sizes in the middle of Japan, but I have to say I felt somewhat discouraged. And then I thought, oh what the duck, I’m a gaijin, and went upstairs where there were stacks and stacks of Uniqlo jeans with a great cut in my size. The difference? Men’s department…

Ring

Towards the end of the year, people all over the world like to reminiscence about the year that has passed. Of the Year is an important phrase in this time, and it is added to words like employee, woman, man, person, word, book, movie,… So, let me, without any further ado, present to you the Kanji of the Year 2013: Kanji of the year 2013

It means ring or wheel and is pronounced as rin or wa, depending on the context. The main reason this character was chosen was that this year, Tokyo has won the bid for the Summer Olympic Games in 2020, something the Japanese are extremely proud of.

Interestingly, choosing a Kanji of the Year is not something invented 1000 years ago! The first such event dates back only to 1995, yes, that’s not even 20 years; this ceremony must feel like the baby amongst all the others celebrated in Japan… 😉 However, it is a very nice ceremony sponsored and organised by the Japanese Kanji Proficiency Society, a private organisation that encourages the use and knowledge of Kanji. People are invited to send in their choice for the Kanji of the Year, and the one with the most votes (this year 9,518 out of 170,290 votes) is then announced, that is, written on a large white board, by the head priest of Kiyomizu temple in Kyoto each year on Kanji Day, December 12. writing the kanjiI went there with a friend to see the ceremony, and it was virtually impossible. At 11:30, the best spots were already taken by journalists, and the not so good spots were guarded by a private security company that told people to move on… We finally secured a place on a viewing platform a little further away and waited in the cold until the ceremony began at 2 pm. Once again, everything was over very quickly. The head priest came, and quickly wrote down the kanji with a brush as thick as my arm (see the first photo above). After a short wait so all journalists could take their pictures, the board was brought into the temple where a small ceremony was conducted. Afterwards, the board was taken out again to take more pictures with the head priest and other celebrities (this was the time for me to sneak up and take my close ups) and then, after maybe half an hour, even before all the journalists had left, everything was taken away and cleaned up again. The whole event was broadcast live on TV; there were even two TVs set up at the temple so people could watch the ceremony at least second hand, and my friend, a distinguished but not unapproachable looking foreigner, was interviewed twice and asked for his opinion on the choice.

I enjoyed being there, despite the long wait and my frozen toes afterwards. I’m not sure if I’d want to come again next year as I hate being cold, but having my own photos of the event is certainly a nice thing.

Commerce

Today, I wrote Christmas cards to a (very small) number of my friends. It’s about two weeks to go and I’m not in any sort of Christmas mood, to be honest. Part of it is that I’m not religious and that for years already I didn’t receive any presents I hadn’t bought myself. Another part is that Japan does not really lend itself to the Christmas mood: It does not snow (here in Kyoto at least) until well into January if at all, the Japanese are not Christians, nor is there a sizable foreign community that is celebrating it, and the big Japanese thing – New Year’s – is just another week down the line.

It’s not completely ignored either though. A few private houses here do have Christmas decorations (of the gaudy American variety), and through an open window I could see a Christmas tree in a living room last week already. Stores are different of course. Even very small ones have at least some small Christmas decoration, and in the large shopping streets like Shijo or Teramachi or the big department stores like Daimaru and Takashimaya, they almost go overboard, again American style, including the annoying Christmas carols – I even heard the German “O Tannenbaum”…children looking at a store window with Christmas cards, 1910

Anyway, I didn’t even notice what was missing until my friend pointed it out while visiting the Loft yesterday when he said: “It’s all totally commercialized.” And he was right, there is no sense of tradition behind it all – because it is not a Japanese tradition. No baking cookies, no waiting for the snow, no hiding presents for the kids, no mulled wine, no “Adventskalender” or “Adventskranz” as we have it in Austria. It’s just about shopping and spending money. At least, they are totally honest about it…

Needles

I am not sure whether this is a genuinely Japanese thing, or if it is something of the Eastern culture in general, but I have to say, there are all sorts of … interesting religious ceremonies around… Yesterday I went to Horin-ji temple in the Arashiyama district of Kyoto, where a memorial service for needles was held, needles as in sewing needles. The ritual appears to date back to the Heian era, even today people bring their used or even broken needles to this temple and pray for better sewing skills and a happy family.

The ceremony took place in the main hall of the temple and started – after four women with colorful dresses and beautiful hair ornaments and a number of priests had entered and seated themselves – with a short performance of traditional music. Then, the head priest who was sitting in front of the altar started reading or rather chanting a long incantation or prayer in a loud voice. When he was finished the other priests placed themselves in front of the altar and, also chanting, threw little oval pieces of paper over their shoulders to the people sitting behind them. The paper was about the size of a palm and had an image of the Buddha on one side; apparently it is a charm and the way it is distributed is meant to resemble falling leaves. Anyway, those leaves were readily snatched up by the worshippers, and the dancers also distributed some. Their big performance was shortly afterwards, when they started dancing a very slow traditional dance to traditional music. 4 women dance at the needle ceremonyWhen the dance was over – it started and ended with a bow to the altar – more chants were intonated, but all of a sudden and without warning, permission was given to start the actual needle ceremony: A number of large needles with colorful threads had been prepared as well as blocks of what I first thought was wax (it turned out to be much softer, like jelly, but I have no idea what it really was), and people were invited to take one of the needles and stick them into the blocks while saying their prayers. sticking the needles into the blockThat was the main part of the ceremony, and most of the people left immediately afterwards. They did not hear the final piece of music or saw the women and priests clean up and leave. They also did not notice when two of the dancers returned to do their own needle ceremony. Once again, I found this very strange, but then again, the whole idea of a service for needles is a bit … special, isn’t it?

(T)issues

When I was studying last week in the library, I got reminded of one of the things I find most annoying about Japan (Asia in general to be fair). Libraries are quite popular in Japan, many people go there not only to borrow books and leave again, but also to read, study, or work there. It could be the attraction of warmth in winter and air condition in summer of course, but let’s not be cynical. Anyway, during my stay in the library there were a number of other students, some guy who seemed to do animation on his laptop, a couple of people reading. And there was this elderly man with a pile of very thick books in front of him doing what I would describe as “research”. And annoying the hell out of me…

While I was attempting to solve grammar puzzles in one of my timed tryout tests, he started sniffling, which is the most annoying sound imaginable, even if you’re not sitting only 3 metres away in what otherwise is total silence, trying to focus on something difficult. Clearly, the problem is not really a problem had the person been an (adult) Westerner: You simply blow your nose.

Unfortunately this is exactly the issue in Japan: Blowing your nose in public is on the same level as picking it in public in the Western world: completely rude and unacceptable. Thinking about it, I cannot help wondering why this is the case (for the blowing, I mean…) It’s not as if tissues were not readily available –a box of kleenex tissues they are often being offered for free as advertisement for shops or events. In winter, Kleenex are sold in large 6-packs, and readily snatched up by shoppers. I have admit that sometimes I have felt the sudden urge to yell “Don’t just buy them, use them too!” Also, especially the Japanese are very considerate and neat people where everything needs to be “just so” and offending others is a no-go. But this could be part of it: That everything coming out of the body, so to speak, is considered unclean and you cannot offend others with it, while making an effort (and annoying noise) not to blow your noise is considered less offensive.

Anyway, the solution could be so simple: Just go to the toilet, do your business and return – hopefully without sniffling for a while. Unfortunately again, the old Japanese man did not even dream of doing that, and probably even a Japanese would have difficulties finding a polite way of suggesting exactly that.

So, there I sat, trying to focus on my test rather than counting the seconds between the noise. I managed somehow not to explode (I am so proud) and after a while the sniffles were replaced with the rhythmic, almost inaudible sound of soft snoring – he had fallen asleep…

Afterthoughts

So, the big JLPT N4 test was yesterday, starting at 12:30 and ending at about 16:30. It took place a bit south of Kyoto in the Kyoto University of Education’s Fujinomori campus, but it was quite easy to reach. Two rooms were reserved for my level and there were 52 people in my room – a ratio of 50% Westerners 50% Asians by the way – so I guess there were 100 people on my level overall.

The test was conducted in a very strict, I’d almost say Japanese, manner. The room’s door was closed exactly on time, no way of being late even a single minute. First, general instructions were read: What was allowed on the table, phones off, etc. Then the answer sheets were handed out and afterwards the booklet with the questions for the first part. More instructions were given: “Check whether name and number on your answer sheet are correct. Now pick up your pencil and write your name and number on the question booklet.” Of course, all of those instructions were given in Japanese, which was, certainly on our level, of disputable usefulness. One hapless guy started to fill in his name the moment he received the question booklet and was promptly and loudly and in Japanese yelled at: “Put that pencil down. Put it down! NOW!” I could not help wondering if these people realized that we were all adults in there… After everything was explained, handed out and filled in, we had to wait for the exact minute the test was supposed to start, and after the allotted time was over, we were supposed to drop the pencil in that very second. We were only allowed to leave the room once all paper was collected, counted once and then again, just to be sure nothing went missing. And that three times with about 25 minutes break in between, until the final listening section was over and were free to leave. Results will be sent out in February next year.

How did I do? Well, I ran out of time in the first section and had to leave some questions unanswered – I didn’t even have time to fill in random answers. I may have done reasonably well on the reading section, but I was very tired and my mind started wandering during the listening part. Overall, I don’t think I made it.

There is this one question I remember that I’d like to share with you. It was in the vocabulary section where a sentence is given, and then there are four more sentences paraphrasing one of the words and you have to pick the answer sentence with the correct meaning. In this one the answers were:
I want a new bag and wallet.
I want a new desk and bed.
I want a new pen and notebook.
I want a new camera and video camera.
The question sentence was:
I want new *** – containing the only word in that whole part I didn’t know… And this, ladies and gentlemen, is how it is possible to know 90% of the stuff and still fail the exam.

Anyway, I will take today off – it will be a very nice and sunny day. I have chosen a direction and will take my camera for a walk. I’m curious as to what I’ll find this time…