Kwaidan

Kwaidan: Studies and Stories of Strange Things
Lafcadio Hearn

This is a, if not the, classic collection of Japanese ghost stories. While there are many famous ghost stories related to classic Japanese literature, like the Tale of the Heike, the 17 stories contained here are old folk tales. For example, “The Story of Mimi-nashi-hoichi” tells of the dangerous experience of a blind musician who gives a concert on a graveyard. And “Yuki-onna” warns of the dangers of not keeping a woman’s secret.

Collected more than 100 years ago, these stories have lost none of their charm and have rightfully earned their place among the must read books for everyone interested in Japan and its culture.

Lafcadio Hearn was born 1850 in Greece and moved to the US when he was 19 to work as a journalist. In 1890, he was sent to Japan and was soon offered a teaching position. Hearn wrote a great number of articles with a focus on Japanese customs and folklore, even though he is mainly known for the collection of ghost stories above. He married into a Japanese family and took the name Koizumi Yakumo, under which he is famous in Japan. He never left the country again and died in Tokyo in 1904 from heart failure.

Japanese people tell each other ghost stories in summer to cool down. To be true to tradition, you should get the book one of these days, perhaps from amazon.

Kakigori

Of all the dishes one could eat in the unbearable Japanese summer, kakigori is the most refreshing. No wonder, since it is nothing else than shaved ice with added flavour. During summer, it’s sold pretty much everywhere, from simple street stalls at festivals to convenience stores or traditional kissaten cafes and there are even shops that specialise in kakigori. To advertise kakigori, a special banner is used, showing the kanji for “ice”.While having ice available in summer only became widespread from the 19th century onwards, the nobility could enjoy kakigori as early as the Heian period of the 11th century. It is already mentioned in Sei Shonagon’s Pillow Book, when it was a rare treat even at court. At that time, large blocks of ice were cut from rivers during the winter and then stored in mountain caves or special ice houses that would reach deep into the earth.

Nowadays, the ice for kakigori is mineral water frozen into blocks. Great care is taken that the ice turns into a fluffy, snow-like consistency when shaved, and it is this consistency that sets kakigori apart from other shaved ice desserts like snow cones. These days, electric machines are used to shave the ice, but there are still street vendors who use a traditional hand-cranked machine. These machines are ubiquitous at flea markets; they come in all sizes and very small ones are still occasionally sold at household goods stores.Once the ice is properly shaved, it is put on a dish – special korikoppu dishes were popular before WWII – and then it’s time for the flavouring. Heavy syrup that comes in numerous flavours is poured over the ice, and you can have your kakigori as strawberry, lemon, plum, grape, matcha… An extra dash of condensed milk adds a bit of sweetness.While the basic kakigori is available throughout Japan, there are a few local varieties as well. Shirokuma (literally polar bear) comes with small mochi, condensed milk, anko, and a variety of fruits added to the shaved ice. This type of kakigori was invented in Kagoshima during the Edo period and is now known throughout Japan.

Another version is Ujikintoki with green tea syrup and anko. It is named after Uji, a small town near Kyoto that is famous for its green tea and kintoki, a type of red bean paste.Whether you get a small cup of eat-as-you-go kakigori at a festival or sit down at a specialty shop for a large bowl topped with fruit, kakigori is always a welcome refreshment in the hot Japanese summers and worth trying all the flavours.

Obon Reduced

Today is the last day of Obon in Japan, the mid-summer period where the ghosts of one’s ancestors return to earth. During this time, many people return to the gravesites of their family to clean them and leave little gifts for the dead like flowers or foodstuffs. I once even saw a small beer can placed on a tomb, which I found rather touching.

In Kyoto, the evening of August 16 is the time for the Gozan-no-okuribi fires, or short: the Daimonji, where on 5 mountains surroundig Kyoto large bonfires are lit that spell out five kanji characters and are meant to guide the spirits back to the realm of the dead. Even though I am not religious, watching the fires being lit is very moving, and even I think of my family…

Anyway, although these fires draw large crowds every year, they do have a religious background, so it’s not a tourist spectacle. For this reason, they are always lit on the same day, regardless of weather or other outside influences. Only during WWII, the characters were drawn onto the mountains using white cloth, because making nightly signal fires for airplanes wasn’t a great idea.

This year, of course, things are different than usual because of Covid19. And because the fires draw so many spectators to only a few strategic points, the organisers decided to drastically scale them down: All except for the one on Daimonji Mountain were to be reduced to a single point.  So, here is the big “dai” 2020 as seen from my balcony:

I am torn about this to be honest. It was nice that the organisers went through with the fires – and if you know what the big dai should look like, it was easy to make out – but at the same time it felt very sad too, somehow. If Corona does not go away, how much of our culture will we have to sacrifice?

Doyo-no-ushi-no-hi

Today is the second doyo-no-ushi-no-hi of 2020, so if you need a bit more explanation than what I gave in my post of last week, here you go.

Let’s start at the beginning: What is doyo?

Traditionally, doyo is the period of 18 to 19 days before the beginning of a new season, so there are four doyo in each year: before the beginning of spring (called risshun) around Feb. 4, beginning of summer (rikka) around May 5, autumn (risshuu) around August 7 and winter (rittou) around November 7. Nowadays, doyo most often refers to the one in summer.

Generally, the doyo is considered a time of preparation for the coming season. However, it also means that times are a bit unstable, and it is possible, in particular during the last night, that demons may enter the world in the gap between two seasons. This is the reason for the setsubun ritual, where demons are ousted from our world on February 3rd.

Moving on: What is ushi-no-hi?

Ushi-no-hi is the day of the ox, one of the 12 signs of the Chinese zodiac. Every day (and every 2-hour period and every cardinal direction) is assigned one of the zodiac animals. Therefore, doyo-no-ushi-no-hi refers to the day of the ox during a doyo period. Obviously, when dividing a period of 18/19 days by 12 zodiac animals, some of the animals have to repeat. This is why in 2020, there are two days of the ox in the summer doyo period, on July 21 and August 2.

But what makes doyo-no-ushi-no-hi so special?

Well, the day of the ox during the doyo is considered the hottest day in all summer. In general, it seems to me that the Japanese bear the summer heat less well than the cold in the winter, which is understandable for anyone who has ever tried to move on a humid summer afternoon in Kyoto… Therefore, they have come up with a lot of little traditions to better get through the hot days.

One of these traditions is moxibustion, where people burn dried mugwort on their skin. Another one is to wear “cool” colors like white, light blue or green and to take a hot bath in the evening. And another one is to eat healthy foods, which in this case means anything that starts with the letter u. Such foods are udon noodles, umeboshi (pickled plums), uri (all sorts of gourds including cucumbers, pumpkins, and melons) and unagi eel. While umeboshi, melons and cucumbers can be eaten cold, unagi needs to be cooked, which sounds a bit counterintuitive to a light summer meal. So, why unagi?

The story goes that a certain Hiraga Gennai, 18th century pharmacologist, renaissance man and gay icon, particularly recommended eating unagi on doyo-no-ushi-no-hi. However, not because he believed so fervently in the efficacy of the dish, but rather because one of his friends, who had an unagi restaurant, could do with more customers…

And that’s why many Japanese to this day still eat unagi on the hottest day in summer.

Ayu

From the time I was a child, I’ve always liked eating fish. This is interesting, since Austria has no access to the sea, and we chiefly subsist on pork and potatoes. As a child, fish was mainly those deep frozen/fried fish-stick kind of things, and when I was a bit older, we occasionally got fresh trout from a family member who had a fish rearing pond.

So, now that I’m in Japan, one would think that I’d eat a lot of fish. Well, yes I do… kinda. Sadly, I mainly stick to sushi and salmon. To be honest, although the fish and seafood section in my supermarket is huge, I am a bit intimidated – I mean, I have no idea how to cook this properly!

But of course, now I am an adult with lots of curiosity and said supermarket next door plus: enter the internet! I am proud to report tha I have already cooked myself spicy clams with spaghetti, and even though I probably got the wrong kind of clams (it was an Italian recipe) I was very happy with the outcome. My proudest moment, however, was when I tried the ayu.

Ayu, also called sweetfish, are small freshwater fish that are very popular in Japan and other parts of Asia. They are eaten throughout summer and are available at almost any matsuri where they are grilled over an open fire.

So when I saw the fish above, I was intrigued but also a bit worried. As you can see, this is a complete fish, bones and innards and all – do I have to do that cutting that stuff out myself? So I asked one of the staff at the supermarket, an elderly man. First of all, he explained that this was indeed an ayu (there are many kanji for this fish, none of which I can read: 鮎, 年魚, 香魚) and then he said that no, Japanese people eat the whole thing. Really.

After some deliberation, I thought, oh well, let’s try this. Thankfully, not having to cut off any pieces made cooking it very easy – I simply put it on the little fish grill of my gas stove. And because ayu are maybe 20 cm long at most, it took only around 10 minutes until it was done.

Overall verdict: The term “sweetfish” is accurate, the meat was tender and very delicious. I only used a bit of salt to cook it and put some lemon juice on it before eating. Full disclosure, I did not eat the whole fish after all, leaving the spine, head and innards, but it may be something I’m willing to try at a later point, of which there will definitely be many!   

The Elephant Vanishes

The Elephant Vanishes
Haruki Murakami

This is a collection of 17 short stories by Haruki Murakami. They don’t have a common theme, but they are all tied together by an “I” narrator, which gives the stories an almost personal feeling. Most often, this narrator seems like a stand-in for Murakami himself (a male author talking about his past), but there are also stories told from a female perspective. Typical for Murakami, in the beginning, the stories are grounded in the real world until something happens that is unlikely or impossible:

A man searches for his wife’s cat and spends the afternoon lying in the sun in a stranger’s garden. A woman becomes an insomniac who does not need to sleep at all and doesn’t even feel tired. A man works in an elephant factory until a dancing dwarf takes possession of his body. A woman is the target of a love sick green monster. A couple robs burgers from a MacDonalds in the middle of the night. An elephant vanishes without a trace from a heavily guarded enclosure. A man talks about his desire to burn down barns.

I’ve been reading a lot of Murakami’s books and short story collections lately. The selection of stories in this book felt more coherent than in “After the Quake”, which I read just before this one, even though there was no common theme here. The stories range from light hearted to cruel, from funny to profound. Since Murakami writes literary fiction, there is often not much plot, but the insights into the characters makes up for the fact that not much is happening.

Haruki Murakami was born in Kyoto in 1949 and studied drama in Tokyo. While managing a Jazz club in Tokyo, he started writing at age 29 and has since become one of the most acclaimed writers world-wide who has won many international literary prizes.

If you need something to take your mind off things without having to commit to a long time of reading, this collection of shorts of various length is a good book to pick up. Available at amazon.

After Dark

After Dark
Haruki Murakami

Book CoverIt’s midnight in Tokyo and once again, Mari doesn’t want to go to bed, doesn’t even want to go home. A regular late customer, she sits in a Denny’s cafe reading when Takahashi enters, a trombone case slung over his shoulder. He recognizes Mari from a date some years previous and sits at her table for a while but he soon leaves for his band practice. Mari is alone again until Kaoru, the manager of a nearby love hotel, storms into the place and asks Mari for help. A young Chinese prostitute has been assaulted in her hotel, and she needs an interpreter. Mari follows Kaoru into the night, and soon she is enveloped in the weird stories that happen after dark in the big city.

Three stories are being told in this book: The one of Mari and Takahashi, of Kaoru and what’s going on in her love hotel, and – of Eri, Mari’s beautiful sister, who, like Snow White, has been sleeping for a very long time… The three stories don’t form a single whole, but like the myriad of rail tracks in Tokyo, only cross and touch each other at intervals, but in general, they run independently.

Haruki Murakami, born in Kyoto in 1949, studied drama in Tokyo and afterwards managed Jazz club in Tokyo. He started writing at age 29 and has since become one of the most acclaimed writers world-wide. He has won many Japanese and international prizes. In this book, Murakami has painted a perfect japanese picture – beautifully detailed in the important parts, but with enough empty space for the beholder’s imagination.

Follow Mari into the night in Tokyo and check out the book on amazon.

Taiko

Taiko
Eiji Yoshikawa

Book CoverIn the year 1537, yet another child is born into the family of an impoverished samurai. Although little Hiyoshi is smart and streetwise, he cannot hold an apprenticeship and is finally kicked out of the house by his stepfather. Wandering through the provinces, he encounters the young Oda Nobunaga and immediately decides to serve him. Starting out as a lowly sandal-bearer, a combination of hard work, tenacity and wit lets him climb the social ranks higher and higher until, in his 40s, he is known as Hideyoshi and considered one of the top generals of Japan. From there, it is just a small step to avenge the murder of his lord Oda Nobunaga and to become Taiko, the leader of the country.

This epic historical fiction – the abridged English translation runs just shy of 1000 pages – follows the life of Toyotomi Hideyoshi from his humble beginnings all the way to his appointment as Taiko. Through his sharp wit and gift for rousing speech, he manages to manoeuver the dangerous Sengoku Period (the Warring States of Japan) and remains the unchallenged victor at the end.

Whenever I read books like this, I wonder how much we really know about any historical figure. I know that the Japanese are meticulous record keepers and even many private letters of that time survive. Still, how much do we really know about Hideyoshi and his relationship to Nene, his wife? Anyway, If you’re even remotely interested in Hideyoshi and his time, this is a very exciting read!

Eiji Yoshikawa, born in 1892, began his literary career at twenty-two years of age. During his thirties he worked as a journalist, but kept writing short stories and novels that were often published serially in newspapers and magazines. He received the Cultural Order of Merit, the Order of the Sacred Treasure and the Mainichi Art Award. When he died from cancer in 1962, he was considered among the best historical novelists of Japan.

For all of you who need something longer to keep them occupied during the Corona shutdown, get this book at amazon.

Yes…Noh

Just as promised in my last post, I went to the Yes…Noh event at Murin-an garden last week with a friend of mine. My friend was semi-happy about it, since she is not really into Noh, but she likes the garden, so this was a good compromise. And I had fun, even though the Noh was not quite as I expected.

yes...nohI thought that maybe we’ll see a few scenes with a fully dressed actor, but no, it was a su-utai performance. Here, the actor sings his role (or part of it) but there is no accompanying music, no costumes, no mask. The only accessory he has is his fan. This kind of performance feels very raw, and because of the venue it was very intimate too. The actor sat in one of the rooms of Murin-an and sang  while looking out into the garden. And for two more acts, he stood in the garden and performed there.

We got a short introduction to the play the songs were taken from, it was Yuya, suitable for the sakura season. The play was well-chosen, not just to fit the season, but it also is set nearby, at Kyoto’s Kiyomizu-dera temple. Like many of the Noh plays based on the Heike Monogatari, it is said to have a true core. Anyway, here is a summary of Yuya:

Yuya is a concubine to Taira no Munemori, one of the most powerful men in the country. She receives word that her mother is sick and begs to return home. But Munemori refuses twice, he wants her to be present at a cherry blossom viewing. There, a little rain makes the cherry blossoms fall, Yuya composes a poem on the fly and Munemori finally relents and lets her go.

A lovely sentimental play for a lovely time of the year (even though Murin-an is not famous for its cherry blossoms…) And there’s more to come: Apparently, this is now a monthly feature event at Murin-an. I’m looking forward to more!

Signs in Kyoto

Kyoto is different from any other city in Japan, and even Japanese people – born in Kyoto or not – generally agree with me. Personally, I like to call Kyoto “the most Japanese city” of the country, whereas the other big centres like Tokyo, Nagoya, Osaka, Hiroshima, Sendai… feel more generally Asian to me. The differences range from language (besides the special vocabulary that is common in any dialect, Kyoto-ben is considered more formal than any other local variety of Japanese) to customs, food, building styles etc.

Part of the latter are strict zoning laws for the city. For example, with the one and only exception of Kyoto Tower (131 m), no building may be taller than the 5-story pagoda of Toji temple. It measures 54.8 meters, the elevation difference of Kyoto’s Shichijo and Kitaoji streets. 

Anyway, I wanted to talk about another thing where Kyoto is quite different from all other cities in Japan, something most people don’t even notice. Look at these two photos below. Notice the difference? Sure you do, but what is it, exactly?

The signs are gone! Since 2013, Kyoto has implemented rigorous standards for company signs, ranging from sizing and placement to detailed rules for coloring. Nowhere in Kyoto will you find gaudy colors during the day or flashy neon signs at night. If you want to hang out your shingle, it better be a classy one.

Starbucks near Kiyomizudera Temple, Kyoto

For this reason, many Japanese companies had to come up with special color schemes for their signs just for Kyoto. And even multinational corporations like Mac Donald’s have to obey the rules. Not every company goes quite as far as Starbucks though, but then again, this particular cafe near Kiyomizudera is the exception there as well.

Many long-established Kyoto companies go the traditional route when it comes to their signage. Even on modern buildings you can see wooden signs, but the large carved ones are most often found on traditional buildings. There also, you may be greeted with a chochin lantern inscribed with the company name or with a logo-bearing noren in front of the main door, which, by the way, is a practical indicator of whether the place is open for business. 

Signs at the Shimadai Gallery

Yes, Kyoto is different! And with this rather small and insignificant change, the city government allows you to take your eyes off the blinking signage so you can focus on the things that really matter.

Yasaka Pagoda at night

All photos above are taken from the publication “Signs in Kyoto” by the Kyoto City Government.