Murderer out of Love – Sada Abe

On May 19, 1936, a lowly prostitute became known in all Japan. From that day on, the name of Sada Abe carried a certain spine-chilling factor that fascinates people to this day. Who was Sada Abe and what happened that made her a household name for more than 50 years?

Sada Abe was born in 1905 into a family of tatami makers. Her parents were fairly well-off and especially her mother doted on the little girl, indulging her every whim. When Sada became a teenager, her calm family life became upset through quarrels over the succession to the family business. To protect their youngest daughter, she was sent out of the house to spend her days with friends.

Sadly, this didn’t turn out well. Sada fell in with the wrong crowd and became an unruly and even promiscuous teen who stole money from her parents and went out during the night without permission. Her father, seeing no other way to discipline her, sold her to a tea house, where she was to train as an apprentice geisha. Sada was 17 at the time.

At first, Sada was thrilled about her new life. Since childhood she had enjoyed wearing beautiful clothes, and now she had finally the opportunity to put her long training in traditional music to good use. And her clients loved spending time and money on the young maiko.

However, disillusionment soon followed. Sada had to learn quickly that she would never be a top-ranking geisha who commanded respect in addition to highest rates. Instead, customers demanded sex from the young girl, and the tea house did not object.

Over the following years, Sada Abe turned from geisha to prostitute, in successively seedier establishments, first in Tokyo and then in Osaka. Although she tried several times to leave the sex industry, she did not succeed until she met Goro Omiya. He had more serious designs on her than any of her previous lovers and suggested that she learn how to run a restaurant. In time, he promised, he would buy one for her and set her up as his mistress. Sada gladly accepted.

In February 1936, she began working in a restaurant in Tokyo. The owner, Ishida Kichizo, didn’t waste much time wooing the beautiful woman, and already in mid April, they became lovers. Kichizo was a womanizer and knew how to please Sada. Not only was she in love for the first time, she also felt sexually satisfied like never before. Like any woman in her situation, she wanted Kichizo, who was married, only for herself.

In order to consummate their affair undisturbed, Kichizo and Sada left the restaurant and went on a two-week lover’s spree, starting on April 23rd, 1936. They rented a room at an inn, ordered expensive food and geisha to entertain them and had sex over and over again. Only when they ran out of money did Kichizo return to his restaurant, but he promised to meet Sada again, on May 11.

On that day, they checked into the inn again and once more indulged in food, entertainment and sex. Their sex play became wilder and they eventually tried erotic asphyxiation and they both enjoyed it. Sada found it hard to control herself. In the early morning hours of May 18, 1936, Sada strangled Kichizo in his sleep. She then cut off his penis and scrotum, tidied up the room and left the inn.

Thanks to an ensuing media frenzy after the discovery of Ishida’s body, the public went into a what became known as “Sada Abe panic”. She was spotted by people as far as Osaka, and one alleged sighting in Tokyo’s fashionable Ginza district caused a traffic jam. All the while, Sada went about her days as if nothing had happened, undisturbed and still carrying her trophies of Kichizo.

Sada was arrested in the afternoon of May 20th and questioned extensively by the police. She asserted that she killed Kichizo out of love and that she was not crazy or depraved. Her lawyers and the judge at her trial thought otherwise. That’s why she was sentenced to a mere 6 years in prison on December 21, 1936.

She was a model prisoner in the Tochigi women’s penitentiary, where she served only 5 years of her sentence. After being released on May 17, 1941, Sada was surprised to find herself somewhat of a celebrity. The transcripts of her police interrogation had been published, and many writers took her case as inspiration for stories.

Unable to escape the public eye, Sada decided to cash in herself. She wrote an autobiography and appeared in a film about the case. The bar where she worked became famous with the locals. Eventually, however, Sada grew weary of the attention. She retired from the bar and left Tokyo. After 1971, her trail is completely lost. Nobody knows where she went or when she died., although some sources point to Kyoto. All that’s left is her story that fascinated people to this very day.

Sada Abe definitely fascinates me! The above is just a short summary of a longer piece I have written about her, which has just been published in an anthology. There, I talk in greater detail about the early life of Sada Abe and the possible reason she turned to prostitution, as well as her fatal attraction to Kichizo Ishida.

If you’re interested, the book is called “The Best New True Crime Stories: Crimes of Passion, Obsession & Revenge” and it has a number of other essays on passionate crimes from all over the world and many eras. As always, you can get the book from amazon. I hope you’ll like it!

Corona Updates

With the Tokyo 2020 Olympic Games finished last Sunday, what everybody thought would happen, actually happened: Japan is on the way into its 5th Covid19 wave… Checking this page, you will see that at the moment, we’re having just shy of 150.000 active cases, almost double than in the last wave. This is certainly because of the Olympic Games, with 50.000 people coming into the country just for that, but of course, if you have a look a bit further down, Japan has ramped up the testing too in the last few weeks.

Kyoto has been under a state of quasi-emergency where the government “calls” on restaurants and bars to close before 8 p.m. and stop serving alcohol. I think they are terrified to place us under a real state of emergency again; Kyoto city has already lost millions because of a lack of tourists since last year. And the number of cases has been steadily rising. Whenever I checked before, we’ve had about 10% of the cases in Osaka, but now we’re standing at roughly 20%. In absolute numbers we have less than 3000 active cases; in a city with 1.5 million inhabitants it’s not really worrying – if the testing were up to scratch…

In any case, I have finally received an invitation to my first shot; next Saturday’s the day. As I suspected, the call center is quite efficient and things run slowly but smoothly. However, I did have a problem with one of the forms I’m supposed to bring with me. It’s a checklist of medical conditions and how you’re feeling etc. and of course, it’s entirely in Japanese. While there is a website about the vaccinations, it uses mostly machine translation, and that obviously doesn’t work on forms that are uploaded as images or pdf files… And because I couldn’t be sure that anybody at the vaccination site would speak enough English to translate for me, I contacted the call center, where they have interpreters for several languages.

I thought they might have a translated form somewhere (the website suggested as much), but nothing like that. Instead, I spent about 15 minutes on the phone with an interpreter who did a live translation of all the 15 questions for me. She was very good and efficient, but I was a bit embarassed to cause so much trouble and take so much of her time. Anyway, the form is filled in now, I have all my other ducks in a row and if nothing serious happens, I’ll get my shot on Saturday. Just three more days! I’m actually quite happy about it.

Passive Aggressive

I’m pretty happy living in Japan. Things go smoothly, and although most people don’t speak English (or don’t dare to even though they understand), they are very helpful throughout. But every now and then, things go wrong – annoyingly so.

About three months ago, I got a letter from my bank asking me to check and update the details I gave them when I opened my account. They do this every now and then because you must be a resident to have a bank account. It shouldn’t be a big deal. This time, I had to go to the bank anyway and thought I could take care of this in the branch instead of online. So, I handed in my letter, my ID and bank card to a clerk and was asked to wait. For a long time. 30 minutes. At the end of which I was asked to please go online and do it myself.

I was rather annoyed. Not because of the answer as such, but because she wasted my time. Surely, figuring out that she can’t do that for me doesn’t take half an hour? Of course, in Japan, getting loud doesn’t get you anywhere. The only thing it accomplishes is that they stop talking and at the end of your rant simply repeat what they told you in the beginning – an excellent strategy by the way. So I simply told the clerk that I was annoyed with her wasting my time. She apologised – what else was she supposed to do – and I left – what else could I do.

In an attempt to get all passive-aggressive, I waited until a couple of days before the deadline to go online and fill in the form. I thought I had cooled down sufficiently to deal with it but no – more obstacles. The form, while technically rather easy to deal with, is entirely in Japanese. Not even furigana so I could decipher the kanji more easily. Just to make this clear: This is not a form that any Japanese ever has to fill out, it’s exclusively for foreign residents. Thankfully, google translate does help with a bit of copy/paste and it took me a mere 20 minutes to fill everything in. All is good.

Or so I thought.

Because just the other day, I received another letter asking me to fill in the very same form from 3 months ago. What? I have no idea what’s going on. Either I made a mistake, which is entirely possible because there is no real right or wrong answer to “what are you going to do with your account” (with the possible exception of “use it to launder money for the Yakuza”). Or, another possibility is that some smartass actually looked at my answers and saw that the first deadline was just before my visa renewal date and he wanted to make sure I’m still in the country because that’s what the whole form is good for.

So, I’m back to square one. Dear Bank of Kyoto – when it comes to passive-aggressive, you win. Hands down.

Trip to Omuro

Today is doyo ushi no hi – the midsummer day of the ox – traditionally considered the hottest day of summer. This year however, it’s comparatively cool; on most days the thermometer stays under 35 degrees, where we normally have 37 and more around this time. One of the tradtional things to do today is to eat eel (unagi), and in Kyoto, people flock to Shimogamo Shrine for the yearly Mitarashi-sai, which I will do tomorrow with friends. But I decided to do something special today.

So, I took the day off to make a trip to Omuro, the neighborhood of Ninna-ji and Myoshin-ji. I didn’t go there though since I had visited both often before. My goal was the Kyutei Omuro. This is one of Kyoto’s old suburban villas, a National Tangible Cultural Property, and it’s open to the public on special occasions only.

The house was built in 1937 at the foot of Narabigaoka hill, which, interesting enough, does not have a shrine on top like many other hills in Kyoto. The house has a traditional stone garden near the entrance and a lush garden at the back that allows you to climb up the hill a little. There stands a tea house that overlooks the garden and house below. I spent almost an hour looking at the house and wandering through the garden! I’m planning a full report with more photos this weekend.

Afterwards, I went to a small cakeshop/cafe nearby that I had wanted to try for a long time already. I had their signature cake for lunch (“Pampelmousse”, very nice) together with iced caramel milk (so-so). The place was tiny and quiet except for the Randen Railway that passed by directly next to the shop and made the whole house shake every time it did so. Before I went home, I bought some shou-creme for breakfast tomorrow.

It was quite a trip to visit the Kyutei Omuro, it took me almost an hour by bike, but it was so worth it! I even met the owner, a lady around my age. It seems the house has been lived in for longer than I had expected. But: more on Sunday!

Last Winter, we Parted

Last Winter, we Parted
Fuminori Nakamura

A writer – whose name we never learn – has taken a commission to write a book about Judai Kiharazaka. The famous photographer has been convicted of burning two young women alive, and the writer interviews him to understand the motive. Kiharazaka is reluctant to open up, but the more the writer learns about Kiharazaka’s background, a more obsessive personality comes to the foreground. However, when his investigations lead him to K2, a group centred on an artist who creates life-sized dolls after the image of dead women, the writer begins to doubt everything he has found out about Kiharazaka so far…

A complicated thriller, written from the perspectives of both the writer and that of Kiharazaka. It comprises interviews, letters, and the writer’s notes and memories, and the plot unfolds slowly and in bursts. The big reveal at the end is a twist so far out there, I doubt that anyone could see it coming.

Fuminori Nakamura, born in 1977, is a Japanese writer. He published his first novel “The Thief” in 2002 and won three prestigious literature prizes within three years, one of them the Akutagawa Prize. In 2010, he won the Kenzaburo Oe Prize. A translation of “The Thief” was selected among the best 10 books of 2013 by the NY Times. Out of his 15 books, 7 have been translated into English so far.

If you’re in for something different – warning: it’s not a light-hearted read, this one – then you can get it on amazon.

Yoiyama 2021, Part 2

This week is the second yoiyama of Gion Matsuri, the three days leading up to the Ato Matsuri Parade on July 24th (which has also been cancelled this year). Only 6 of the 10 yamaboko that take part in the Ato Parade were constructed. I visited “my” Ofune Hoko, where I usually help selling souvenirs, but this year I was just a guest because I can’t stand on my feet for 5 hours with my hip problem…

It was nice seeing my friends again and they even got me free entrance to the top of the Ofune Hoko. This is the first time I noticed all the names and numbers on each and every piece the Ofune Hoko is constructed of.

There are more than 600 pieces for the main boat and the large dragon that sits at the front of the float is made from 12.

Just like last week, the Daimaru Department store, which is nearby where the yamaboko are built, showed miniature versions of them. They are maybe a meter high (excluding the poles) and are made in loving detail. These look like antiques, so they are probably priceless. I couldn’t find out whom they belong to, but I wouldn’t be surprised if they are owned by one or more of the old merchant families of Kyoto that have been involved in Gion Matsuri for centuries (literally).

As usual around the time of the Ato Matsuri, it is very hot. Today it was around 35 degrees and the inner city streets were stifling. I went out pretty early and still got myself a nice sunburn… And yet, it is comparatively cool, several degrees below what is usual. There was even a slight breeze today and I haven’t used my fan a single time yet. Maybe tonight’s the night?

Yoiyama 2021

Today is the third day before the saki parade of Gion Matsuri on July 17. It’s the day of the yoi-yoi-yoiyama, when the yamaboko floats have been finished and the inner city is closed for cars during the evening. So far the theory, but for the second year in a row, Gion Matsuri has been limited severely, thanks to COVID-19.

Most of the events that draw large crowds have been cancelled, including the two parades on July 17 and 24, and of course, the yoiyama parties as well. However, this year, 12 of the yamaboko for the first parade will be built (or already have been), and 6 yamaboko of the second parade. There will be the usual sale of chimaki charms, tenugui towels and other souvenirs there, at least during the day from around 10:00 – 19:00.

Usually, my friends and I visit Gion Matsuri together sometime during yoiyama, in the afternoon. We’ll be having lunch tomorrow and see where we’ll take it from there. I have been invited during the second yoiyama next week to visit the Ofunehoko. I worked there at the booth for two years before, but I”m not up to standing for 5 hours this year because of my hip problem. However, I will say hello to my friends who are there, and I have been promised that I may enter the Ofunehoko this year again, which is a special treat because it’s not open to the public because it’s too small a space.

I will report on this year’s yoiyama(s) next week.

Atsuage Donburi

Time for another summer recipe! My friend Junko taught me this dish, and besides being quick-and-easy, it has the added bonus that it is extremely cheap: The tofu needed for this recipe costs only 50 yen a slice! Initially, I hesitated putting it up, as some of the ingredients may be a bit hard to find outside of Japan, but then again, I modified the recipe already, and so can you. Here we go:

Atsuage Donburi à la Junko san
(for 1 person)

  • 1 bowl of cooked rice
  • 1 tablespoon of furikake
    Mix the rice with the furikake and put it in a bowl.
  • 1 piece of yawaraka tofu (atsuage). These are very thick slices (3cm) of fried tofu.
    Wash the tofu in hot water to remove any remnants of oil. Use a fork to poke small holes through the tofu.
  • 1-2 tablespoons each of dashi and mirin
  • 1 teaspoon each of sugar and soysauce
    Combine the above ingredients and heat them in a small pan. Put in the tofu and heat it from all sides so that it absorbs the broth.

    When this is finished, take the tofu out of the broth, cut it in squares and place it on top of the rice.

Now, if that wasn’t quick and easy – and it’s vegetarian too! As I said, I modified the original recipe which called for carrots and daikon cut into small pieces and replaced it with the furikake. I’m using furikake made with sesame and red pepper to add a spicy flavour to this otherwise rather bland dish (the broth doesn’t help that much). But any type of furikake or fresh herbs and spices will do just nicely, depending on your own preferences.

Enjoy!

Vaccination Fast Lane

As you may know, the Covid19 vaccinations are going really, really slow in Japan. At the end of last week, I finally received my invitation package for my own vaccination. It includes a general information leaflet, an extra information sheet about the vaccine that will be used (the Pfizer/Biontech one), a general health questionnaire that I’ll have to fill out and bring along, and the actual vaccination ticket with my name on it.

Since I don’t have a GP I see for my random little ailments, I had to make an appointment at one of Kyoto’s mass vaccination sites. Or rather, I spoke to somebody in the Kyoto city call center who took all my data and entered it into the big scheduling database. She promised that I’ll receive a call with the actual appointment time, but she couldn’t tell me when this would happen. Or how long I would have to wait for said appointment.

However, I do know already that I’m in the higher priority group. That’s because my BMI says I’m obese. To be fair, my pant sizes do too… This means, I might be lucky to get an appointment for my first shot in July already. Still, all I can do right now is wait for that phone call. Given my experience with the Japanese government, things will be oh so slow… But once you’re in the machine, everything will go smoothly and super efficient!

Kinkaku-ji, Plain

Kinkaku-ji, the Golden Pavillion, is probably one of the best-known tourist attractions of Kyoto. The two top floors of the temple are covered in leaf gold; the third floor with the main Buddha relics is gilded inside as well (and not accessible to the public).

However, the temple as you see it today – I’ve written about it before – is not the same one as built in the 14th century. The original building was set on fire by a novice monk of the temple in 1950, and was restored in 1955. At that time, gold leaf was added quite liberally to the top two floors, and some people question whether this is historically accurate.

At any case, here is an image of Kinkaku-ji from some time in the Meiji period. It has been colored by hand and does not show much golden sparkle, but this may be just because of the age of the building. It’s absolutely stunning, and, compared to the modern building, it feels much less sterile. What do you think?

An old photo of Kinkaku-ji